La mopa robot
Mi hermana me mandó este enlace, de una “mopa robot” que venen en DealExtreme. Podríamos decir que es la versión china de la fantástica escoba robot Roomba, de la empresa iRobot. Bueno, pero hablar de sus bondades o carencia de ellas no es el motivo de este post (ya hay varios vídeos en Youtube), sino comentar el “inglés” usado para describir el producto.
Pero antes de ello, no sé si por desconocimiento del idioma, o qué, pero en las frases descriptivas del producto dice:
- Designed for rooms larger than 1 squared meter
¿Tantos zulos hay en china que hay que especificarlo?
Pero bueno, voy a transcribir lo que indica en el manual de instrucciones (que acompaña en formato foto a la descripción del producto)
It can use anywhere but where is blow 90mm.
The Automatic Cleaner can’t clean sand. socks and something:At the sametime, it can’t use on the carpet.
The Automatic Cleaner must be place levelly without sunshine
Please use the charget of the kit, the refresh time can’t over 4 hours. When the battery keep working so long time, the refresh can’t go on. (Use it all, right, it can refresh more than 300 times)
The ADAPTOR’ light is bright, normal work, otherwise Can’t work. Please the check Input and output Whetherport put or not is good, if the port puts good, May be a ADAPTOR to damage, please replace.
Please use it between 5ºC-50ºC
Me pareció tan WTF, que pensé que era buena idea transcribirlo. El tema es que parece que China viene con mucha fuerza, pero que se vendan aparatos con un control de calidad tan pésimo da mucho que pensar. Si supiera mandarín montaría una empresa de control de calidad ahí.