¿Navegas u hojeas?
¿A quién se le ocurrió la palabra “navegar” refiriéndose a ver cosas en la web? Me parece una elección genial, es bonita y describe bien lo que haces en la web: surcas un medio hasta cierto punto desconocido (como el mar) y llegas a lugares donde encuentras gente, información y demás bienes.
Pero ayer me pregunté: ¿qué significara en inglés “to browse”? Porque no me suena que signifique navegar, eso es “sailing”… Bueno, pues lo acabo de mirar en el diccionario y dice, textualmente:
1 to look at the goods in a shop without buying anything
2 to look throught a book or magazine without any particular purpose
Pues realmente la persona que eligió ese verbo para la acción de consultar información en Internet no acertó de lleno. No; echar un vistazo u hojear no me parecen los términos adecuados porque implican una falta de interés sobre lo que miras… Allá ellos con su idioma, que nosotros tenemos uno más que bonito.